Weekly News Magazines: The Junta Struggles, February, 2018

From Siamrath Weekly Review, February 10-15, 2018
Main cover reads: Eager to [red] fight [white] and struggle
[This mocks the current situation of the junta led by PM Prayuth (pictured). The junta is facing criticism on many fronts including breaking their promise to have elections this year. The background of the cover is the annual political satire parade during the football match between Chulalongkorn and Thammasat Universities. The political parade is a highlight of the game and always receives attention from the public as students create satirical political floats. This year, police were ordered to make sure that no posters or placards attacking the military junta were shown in the parade.]

From Matichon Weekly, February 10-15, 2018
Main cover picture: 10 Feb Valentine’s Day. Love me, love my Deputy PM, too.
[Refers to PM Prayuth’s statement calling on the public to love Deputy PM Prawit after Prawit has come under pressure from the public to resigning due to a scandal over the source of his wealth.]
Top: Super ‘hunter’ Premchai Karnasuta is facing the mystery of Thunyai Naresuan
[Refers to construction tycoon Premchai Karnasuta who was arrested for allegedly hunting wildlife, including a black panther, in the World Heritage Thunyai Naresuan sanctuary. The public criticized his heartless actions.]

From Manager Weekly, February 10-16, 2018
Main cover reads: There are people, tree and wildlife
[Refers to construction tycoon Premchai Karnasuta (pictured) who was arrested for allegedly hunting wildlife in the World Heritage Thunyai Naresuan sanctuary. This headline comes from a song from the popular rock band Carabao. The song urges people to balance their life with nature and the love the nature.]
Top left: [yellow] Mor Sang effect: traditional doctor… last hope for cancer patients [white] the challenge for Thai health agencies
[Refers to Mr Sangchai Haelerttrakul (pictured), known as Mor Sang, gives free herbal medicines to cancer patients and relatives of terminally-ill cancer patients. His medicine has been claimed to be able to cure cancer. However, the Department of Thai Traditional and Alternative Medicine is now conducting Laboratory tests on Mor Sang’s herbal medicines to determine their efficacy in the treatment of cancer. The result is expected to be announced in March. “Mor” in Thai means “doctor.”]
Top right: Disclose the close relationship – ‘Big Aod-tycoon Kampol’ explains the ‘Borrow-friend model’ and the famous saying “I like to do a stock investment. Being a police officer was my sideline job.”
Men in the picture from left to right: former national Police Chief Somyot Poompunmuang and Kampol Wirathepsuporn
[Refers to former Police Chief Somyot Poompunmuang who admitted that he is a close friend with the fugitive owner of the Victoria’s Secret Massage brothel, Kampol Wirathepsuporn. He said that he borrowed money from Kampol several times due to his stock investments.
His remarks came amid reports that the ongoing investigation into the financial transactions of the massage parlor showed Kampol was close to a former senior police officer who was indebted to him for about 300 million baht.
However, Pol. Gen. Somyot, whose nickname is Aod, insisted that his borrowing did not violate the law and he had already reported it to the National Anti-Corruption Commission. He also said that he was a businessman who liked to invest in the stock market while being a police officer was his sideline job. His saying has caused public disappointment as it paints top police officers again as have shading and unclear deals with alleged law breakers and then causally dismissing the impropriety.
This headline mimics his case of Deputy PM Prawit’s luxury watches. Deputy PM Prawit insisted that the watches did not belong to him, but were borrowed from his friend in a similar way Pol Gen. Somyot’s borrowed money from the massage parlor tycoon.]
Bottom left: I must be with you. [green] Having “Nong Tu” must have “Pee Poom” [white] couple-package promotion which Thai people have no chance to choose.
[In Thai, the word “Pee” means elder brother/sister while “Nong” means younger brother/sister.
This headline refers to the close relationship between Deputy PM Prawit (whose nickname is Pom) and PM Prayuth (whose nickname is Tu).
In a normal government, Deputy PM Prawit would have to step down due to his many scandals. However, the present government seized power and holds power essentially by force of arms. Prawit is one of the most powerful persons in the military (perhaps the most powerful) and thus it is not possible to oust him from his post no matter what the scandal.
PM Prayuth has said that, if the people love him, they should please try to love Deputy PM Prawit as well because, without the full team, the junta cannot move forward with their task to return glory to the country.]
Bottom-right: It’s ok to be hurt if doing tattoo with her. [yellow] “Fonmini”[white]# sexy tattoo maker in 2018
[Refers to Naphatsanan ‘Fon’ Samatha, the popular owner of the tattoo shop ‘4X4 Tattoo.’ Her story has been shared via social media concerning her sexy looks and her work. “Fonmini” refers to her nickname “Fon” and “mini” is a small-size girl.]

From Lokwannee, February 10-15, 2018
Main cover reads: It’s time for… “declining”
Dog: This year is an unlucky year…
[Refers to the decline of the junta after facing several challenges.
The cover, illustrates that this year of dog is a bad year for the junta as they facing the decline of their popularity. This pushes back against several reports in the media saying that the year of the dog will be a luckier time for Thailand.
The dog looks a like the tiger likely to refer to the Eastern Tiger military clique that now holds all political power in the nation.
The dog-tiger wears a black panther cap to symbolize the case of construction tycoon Premchai Karnasuta who was arrested for allegedly hunting wildlife, including a black panther in the World Heritage Thunyai Naresuan sanctuary.
Premchai’s company has close ties with the junta as it carries out large projects for the government.
Wearing the panther cap likely means that military rule is as dead as the black panter Premchai shot.]

This entry was posted in Thai Newspapers and Magazines. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.