From Nation Weekend, July 17, 2015
Main cover reads: In a middle of buffalo’s horns
A man on a cover: PM Prayuth
[Refers to the Thai proverb “in a middle of buffalo’s horns” meaning to be in a middle of a conflict. This implies that Thailand is in the middle of a conflict between China and the ethnic minority group Uighurs after the junta repatriated over 100 Uighur people to China.]
On the left side: Open a house of “[yellow] Kru Noi:” tragedy of children’s life
[The photo is of a teacher named “Noi.” Refers to the closure of the children’s home ‘Baan Kru Noi’ because the owner, Noi, cannot afford the expenses. In Thai, Kru means teacher in English.]
From Manager Weekly, July 18-24, 2015
Main headline reads: Where is a buffalo
The man on a the cover is actor Peter Corp Dyrendal
[Refers to the scandal of actor and singer Peter Corp Dyrendal who is accused of having an affair with other girls and leaving his wife to take care their kids on her own. This cover refers to his famous song “Where is a buffalo” as his wife posted on her Intragram to find her husband who had not come back home in a long time. In Thai, to call someone as a buffalo is an insult meaning as very silly.]
Top right: When “[red] Burapha Payak” tests the water through “[green] Big Dong” to “[orange] Big Yem”
[The man in a suit is Gen. Thawachai Samutsakhon, a member of the National Legislative Assembly. His nickname is Yem.
The army name is Thai Army Chief and Deputy Defence Minister Udomdej Sitabutr. His nickname is Dong.
This refers to the latest actions of Yem and Dong who are known to have close ties with the army’s Burapha Payak unit in order to test the public’s view on the stability of the junta led by PM Prayuth who is also a member of the Burapha Payak.]
Bottom-left: ‘Weight loss due to the red card.’ An XXL-size conscript loses his weigh and become popular.
[Refers to the news of a teenager who lost his weight due to being drafted into the army. Photos of his post-weight loss made him an internet heartthrob. When being drafted, those who draw a red card are selected while the yellow card are not.]
Bottom-right: Disclose a patron-client system ‘helping Jack’ from being in prison from the upstream to downstream.
[Refers to the release of Pol. Lt. Gen. Kamronwit Thoopkrachang (whose nickname is Jack) from Japanese prison after being detained the Japanese police on having a gun at the airport. The article explains the negotiations to have him released and not charged.]
From Lokwannee, July 17, 2015
Main cover reads: Ui… (shouldn’t do this) Gru
[This cover uses the sounds of “Uighurs” in English. In Thai, “gru” is an impolite word meaning “I” while “ui” is an interjection. It implies that Thailand shouldn’t repatriate over 100 Uighur people to China because this caused Thailand to be criticized by the international community on human rights matters.]
From Matichon Weekly, July 17-23, 2015
Main cover reads: How can we come this far?
The man on the cover is famous rapper “Joey Boy.”
[This cover refers to Joey Boy’s famous phrase “How can we come this far?” to illustrate Thailand’s political situation right now as the junta is facing political, economic and social challenges.]
Top-left: Why me?
The man is Thai Army Chief and Deputy Defence Minister Udomdej Sitabutr
[Refers to a rumor about an idea to support Thai Army Chief and Deputy Defence Minister Udomdej Sitabutr to become PM for the interim government established during the transitional period from the junta to the elected government. Later, Udomdej denied the news.]