From Matichon Weekly, February 17-23, 2017
Main cover reads: Flowers at the end of a gun
[Refers to the reconciliation plan headed by Gen. Chalermchai Sitthisart, the army chief. It appears that the military is forcing all groups to agree to the plan and to army enforcement of their commitment.]
From Nation Weekend, February 10, 2017
Main cover reads: Supreme Patriarch of the Buddhist group
[Refers to Somdet Phra Maha Muniwong, an abbot of Wat Ratchabophit, appointed by the King Rama X as the 20th Supreme Patriarch of Thailand. The article explains that the public welcomes this ordination and hopes the new Supreme Patriarch will help recover the image of Buddhism after the controversies surrounding the Dhammakaya sect.]
From Manager Weekly, February 18-24, 2017
Main cover reads: Joy of trust
[Refers to Somdet Phra Maha Muniwong, an abbot of Wat Ratchabophit, appointed by the King Rama X as the 20th Supreme Patriarch of Thailand.]
Below left: “Article 44” ends “Tammy” – Dhammakaya falls from the heaven of “the Trayastrimsa” – It’s time to reform religion
[Refers to the junta’s decision to use its absolute power under Article 44 to apprehend Dhammakaya’s abbot Dhammachayo who has been evading arrest on money laundering charges.
“Tammy” is the nickname the media uses for Dhammachayo. It changes the word “Dhamma” to the feminine “Tammy” to ridiculae the monk’s eccentric use of the female suffice “ka” in speech.
“Trayastrimsa” is the name of the second heaven in Buddhist cosmology where the gods live.]
Below right: Big Tik of the NLA receives a monthly salary, but works like a part-timer.
[Refers to the absence of Prayuth’s brother, Gen. Preecha Chan-ocha (nicknamed “Tik”), from the National Legislative Assembly (NLA) despite his receiving a generous salary. According to assembly regulations, a member who fails to appear for over one-third of votes in 90 days will be removed. However, the assembly’s acting secretariat said that Gen. Preecha had permission not to attend due to other assignments.
The point of the criticism is that it appears that the junta is giving high-paying jobs to friends and family members who do not serve any real function.]
From Lokwannee, February 25-March 2, 2017
Main cover reads: Is there any hidden agenda?
Paratrooper: No one pays attention on the news about my parachute. Ha ha ha
On the parachute: NLA
[The word “parachute” in Thai can be used to mean skipping a class, a meeting, or work. This refers to PM Prayuth’s brother, who is a high-paid member of the junta’s legislature, but who never attends meetings of the body. This leads to accusations that it is giving no-show jobs it family members. The covers implies that the timing of the raids on the Dhammakaya temple are meant to divert attention from this scandal.]