From Matichon Weekly, April 20-26, 2018
Main cover reads: Respect the brave.
[Refers to the 72th anniversary of Democrat party led by former PM Abhisit Vejjajiva (pictured). To provide more updates and information to the public, the party is promoting its website and Facebook page as well as other social media tools.
The party slogan is “72 years of Democrats” (inside the small box close to the baby at bottom right). The party says it protects democracy as well as being opposed to any form of dictatorship.
The headline is sarcastic and follows the criticism of the party from Thaksin’s son Panthongtae Shinawatra. Panthongtae criticized the party, saying they were brave to say they are opposed to dictatorship as they support the present junta.]
From Manager Weekly, April 21-27, 2018
Main cover reads: ‘Long’ 2018 [white] Mission on absorbing for the country
[Refers to PM Prayuth (pictured at right) who is pursuing political power after the election. The junta appointed two former politicians, Sontaya Kunplome (man in light blue shirt at the right corner), leader of the Phalang Chon Party leader as an adviser to the prime minister on political affairs and his younger brother Ittipol (man in black coat at the right corner) adviser to Tourism and Sports Minister Weerasak Kowsurat. They are from the Kunplome family, an influential political family in the eastern seaboard region.
To maintain control of the government after the elections, the junta is trying to attract politicians from various groups to join them. This is the same “vacuum cleaner” method Thaksin employed.
Lately, Alibaba owner Jack Ma (pictured on the left in the main photo) visited Thailand to announce a massive investment. This will help to improve the image of the junta before the election by spurring the economy.
In the headline, “Long” is a Chinese word meaning “prosperous.” The headline means the junta is trying to create a prosperous economy this year as well as vacuuming up potential MPs to be able to control the next government.]
Top: Disclose..! [black] “3 Phra Phrom” who like “Maew-Ty”
[Refers to three senior monks Phra Phrom Methi, Phra Phrom Sithi and Phra Phrom (pictured left to right) who are allegedly implicated in the temple fund embezzlement scandal.
The monks have closes ties to the Dhammakakaya temple. The temple is led by Dhammachayo, nicknamed “Tammy” by the media for his effeminate affectations and in the headline abbreviated as “Ty.” They are also thought to be close to Red Shirt groups that work for Thaksin’s political goals. Thaksin’s nickname is “Maew.”
Thus the headline suggests that the accused monks are part of the the groups that support Thaksin.]
Bottom left: Tearing of an innocent look! “Bow-Maylada” “A naughty girl of entertainment”
[Refers to popular actress from Channel 7 Maylada ‘Bow’ Susri (pictured at bottom left). She normally plays the role of an innocent girl. However, her recent hit drama “Sakawduen” changes her character to become a naughty and daring girl.]
Bottom right: Although the drama ends, the popularity still remains. Channel 3 is going to launch [yellow] “Ao jao” the movie
[Refers to Channel 3’s popular period drama Bupphaesannivas (or “Love Destiny”). This drama helped bring Channel 3’s ratings up to the highest recently and it encouraged people to look back to Thai traditional culture and history.
Due to this popularity, Channel 3 has a plan to launch a Bupphaesannivas film version with Ranee ‘Bella’ Campen and Tanawat ‘Pope’ Wattanaputi (pictured on the bottom middle) taking the same leading roles as in the TV show.
“Ao jao” is an old-fashioned Thai word for someone younger than the speaker. This pronoun become popular again due to the Bupphaesannivas drama.]
From Siamrath Weekly Review, April 20-26, 2018
Main cover reads: Hesitate
[Refers to PM Prayuth (pictured) and his political future. After seizing power in a coup, PM Prayuth insisted that he was not interested in the politics, but only wanted to reform the country. However, it has become clear that we wants to remain in power after the election either as an outsider (drafted) PM or as the leader of a political party.]