Myanmar government interpreter distorts refugee comments to visitors

Myanmar Government Translator and His Distortions of Words in Broad Daylight –, August 14, 2012
…By the time Turkish FM and his group got to a Rohingya refugee camp, a Rohingya victim broke into tears and cried out “We Muslims have been severely oppressed here.” But the translator provided the government distorted the words and interpreted to Turkish FM as “We need assistances….”

This entry was posted in Myanmar/Burma. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.