Speech style - June 7, 2004
Occasionally PRD has a good example in English of the Thai style of speechmaking that locals hear. 'Prime Minister Thaksin and The Southern Development' was given by the PM during his weekly radio address on May 1. The English version is more of an explanation of what Thaksin meant rather than a direct translation,
but it shows some characteristics of such speeches
--starting with a historical background, frequent
references to HM The King's projects and views,
emphasis on economic development and government
reforms (via mainly transferring 'bad' officials),
and an assurance that all is under control:
government came from people; therefore, the government
will have to do everything so that people can
live peacefully. If there are any un-peaceful
situations, the government must solve them. The
reasons must be discussed. If an un-peaceful situation
happens because of criminals, then the law must
take action. If it is because of a misunderstanding
in policy, then we have to talk
- From 2011: Red Shirt pursuers at the mercy of new government
- What do these bombs mean?
- Nothing is Permanent
- More reaction to the bombings
- Before Thaksin: Remembering the Checks and Balances of the 1997 Charter
- 28 years ago: An article in the NYT about Rama IX
- Can we get rid of the U.S. ambassador?
- Thailand can learn from Myanmar!
- Police for police reform
- Is the junta preparing for Thaksin?
- Dangerous Voting