On-Two-Go statement

On-Two-Go statement - September 18, 2007
Ton notes: I'm sure you're getting emails galore about the plane crash down in Phuket, but I just wanted to point something out from the One-Two-Go website. I had expected an apology statement, and below is how it has been translated in English. Not sure who issued this statement -- is it me, or is "corpse transportation" a rather inappropriate direct translation from a cultural perspective?


From the site: ...For any inquiries such as names of passengers on board, how to pick up passenger’s relatives to the point of accident including responsibility of corpse transportation, please directly contact the following One-Two-GO hotline numbers.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.